Метки






Под горою диво


Филипп Малявин Поющие крестьяне

1. Под горою диво*,
Жена мужа би... (и)ла.

2. Жена мужа била,
Не худому вчи... (и)ла:

3. — Вей, вей, муж, оборы**,
Плети жене ла... (а)пти.

4. Среди торгу на базаре
Барабаны би... (и)ли.

5. Барабаны били,
Указы чита... (а)ли.

6. Указы читали,
Солдат выбира...(а)ли.

7. Мой муж-да не годный,
Никуда не го...(о)дный.

8. Ни в солдаты, ни в майоры,
Ни бить в бараба...(а)ны.

9. Только пригодился
На печи валя.../а/ться.

10. На печи валяться,
Со мной огрыза... (а)ться.

* Каждая строка в пении повторяется.
** Вей(завивай), му.ж., оборы(завязки) — по Далю „Толковый словарь живого великорусского языка", с. 584 -585 (обирать).

Плясовая песня - Под горою диво
Плясовая песня - Под горою диво

Плясовая песня «Под горою диво». — Л. Кулаковский. Искусство села Дорожева (Брянской области). — М.: СК, 1959, с.71. Аранжировка И. Яндульской. Песня пелась в любое время.

Песня характеризуется шуточным содержанием. Исполнительским приёмом, производящим в этой песне комический эффект, являются своеобразные и частые словообрывы. Энергию движения следует направить к моменту словообрыва, после чего она должна как бы «раствориться» в глиссандо и точно отмеренном паузировании. Для достижения органического единства выдержанных долей со сменяющими их дробными, воспроизводящими барабанный бой, необходимо чёткое ощущение ритмической пульсации. При исполнении песни следует также сосредоточить внимание на цепном дыхании и чистом интонировании диссонирующих созвучий.


 





Оставить комментарий