

Метки
-
Загадки
Заговоры
Частушки
атаман
бабушка
барин
барыня
беда
бедный
бог
богатство
богатый
брак
брат
бык
былина
вдова
век
война
время
голова
горе
гость
девица
дедушка
деньги
дети
добро
дом
душа
жена
жених
жизнь
земля
змея
имр
казак
казнь
князь
колхоз
конь
крест
крестьяне
лень
лиса
любовь
люди
мама
масленица
матушка
мать
медведь
мир
молодец
муж
мужик
небо
невеста
неволя
нужда
орда
отец
песни
поговорки
поле
поп
пословицы
пост
похороны
правда
причитания
радость
река
свадебная
сватовство
семья
сердце
сестра
сказка
слава
слёзы
смерть
совет
солдат
сон
старик
старуха
суд
считалки
труд
урожай
фольклор
хвост
хитрость
хлеб
хозяйка
царь
церковь
черти
шахта


Щедривочка щедривала,
До виконца припадала.
Що ты, тьотка, наварила?
Що ты, тьотка, напэкла?
Нэсы мэны до викна —
Пышки, лепёшки,
Та курячи ножки.
Нэсы мэни до викна,
Щоб я ручкы попекла.
Щедрик — ведрик,
Дайте вареник.
Вареника мало —
Дайте кусок сала.
Щедровка пелась под старый Новый год — щедрый вечер, записана от потомков украинских переселенцев Полтавской, Черниговской, Киевской губерний в г. Карасук Новосибирской области в 1989г. О.С. Щербаковой.
В противоположность старожильческой традиции — у украинцев старый Новый год широко отмечался как щедрый вечер — щедрая кутья. Щедровки получили широкое распространение только в районах совместного украинско-русского проживания. На Алтае бытовали особенно в центральной и западной его частях (Романовский, Родинский, Шипуновский, Алейский, Михайловский, Ключевской, Кулундинский, Славгородский, Хабарский и некоторые другие районы).
Послушать песню «Щедривочка щедривала»:
«Щедривочка щедривала» ансамбль Узорье (АГИИК)
«Щедрик — ведрик» ансамбль Узорье (АГИИК)
9 комментариев к “Щедривочка щедривала”
Оставить комментарий

Ошибки в тексте. не Нэсы Мэны, а несы мене (неси меня с украинского)
прикольна песня)
от, москалі! все собі захапуєте! якого милого, українська народна пісня стала «русским фолькльором»!!!
ssffff, ну написано же ..."от потомков украинских переселенцев Полтавской, Черниговской, Киевской губерний в г. Карасук Новосибирской области"...
хахахах)) обидели бедного хохла) плохие москали все себе забирают) ппц)
Очень пригодилась щедривочка и история о ней. Спасибо!
Ошибки в тексте может и не быть, так как текст обычно записывают точно так, как его произносят исполнители.
Девочки, вы явно не хохлушки, не « несы мене»( неси меня), а «нЭсЫ мЭнИ», т.е. "неси мне ". Турки небесные...
Вот глупые украинцы! Написано «песни украинских переселенцев Алтая». Говор нестабильный — возможны трансформации и русификация. А писал в студии и продюсировал я. Так что хохлы на алтае довольны, а Ридна маты — отдыхает.