

Метки
-
Загадки
Заговоры
Частушки
атаман
бабушка
барин
барыня
беда
бедный
бог
богатство
богатый
брак
брат
бык
былина
вдова
век
война
время
голова
горе
гость
девица
дедушка
деньги
дети
добро
дом
душа
жена
жених
жизнь
земля
змея
имр
казак
казнь
князь
колхоз
конь
крест
крестьяне
лень
лиса
любовь
люди
мама
масленица
матушка
мать
медведь
мир
молодец
муж
мужик
небо
невеста
неволя
нужда
орда
отец
песни
поговорки
поле
поп
пословицы
пост
похороны
правда
причитания
радость
река
свадебная
сватовство
семья
сердце
сестра
сказка
слава
слёзы
смерть
совет
солдат
сон
старик
старуха
суд
считалки
труд
урожай
фольклор
хвост
хитрость
хлеб
хозяйка
царь
церковь
черти
шахта


В. В. Коргузалов
Музыковедческие аспекты построения свода русского эпоса
В XVII томе ежегодника «Русский фольклор» предлагается организовать Свод былин по общей сюжетной схеме, «избегая каких-либо из существующих опытов внутрижанрового подразделения былинного эпоса». Логически обусловленный сюжетный ряд объявляется ведущим конструктивным принципом Свода, «позволяющим дать достаточно удобную, но подчеркнуто-условную группировку материала».
Вместе с тем отечественное эпосоведение на рубеже прошлого и настоящего столетий и особенно в советский период усиленно разрабатывало проблему характеристики местных эпических школ и их взаимосвязей. В этом процессе немаловажную роль играли все более тесные контакты исследователей-словесников и музыкальных деятелей, этномузыковедов: Рыбников — семинаристы, Гильфердинг — Мусоргский, Истомин — Дютш, Сперанский — Янчук, Ляцкий — Аренский, Григорьев — Тезавровский, Марков — Маслов, Озаровская — Каратыгин, Астахова — Гиппиус, Эвальд, Рубцов, Ф. Соколов, Добровольский, Коргузалов; Арефин — Листопадов, Сердюченко и т. д. (впрочем, Листопадов — это особый случай).
Филологические школы в основном приходили к пониманию местных стилей в эпосе достаточно косвенным путем, на уровне сравнения местных репертуаров сказителей и вариантов якобы исконных сюжетов. До настоящего времени имеет место генеалогический взгляд на происхождение и развитие былинного эпоса, будто бы сложившегося типологически в некоей географической точке Киевской Руси в «киевский» же период, затем мигрировавшего во времена «продуктивного» периода XIII—XVII вв. в направлении Московии и Новгородчины и далее в разное время — на Северо-восток, где в «поздний северный период» произошла консервация, дожившая до наших дней. Генеалогическая концепция единой территориальной прародины былинного эпоса, естественно, ограничивала понимание местных стилей, ярко различных и обстоятельно описанных собирателями конца XIX—начала XX в. Однако ведущие фольклористы-филологи нашего времени и в первую очередь А. М. Астахова, имевшая за плечами долгий путь совместной с этномузыковедами творческой работы, преодолевают барьер этой концепции в сравнительных характеристиках сказительского искусства, конструктивных принципов стиховой импровизации, стихосложения и самого напевного языка, приходят к пониманию роли напевной стилистики в определении региональной типологии текстов.
Если говорить в самом общем плане, мы имеем сегодня дело лишь с двумя совершенно несовпадающими сказительскими стилями в эпосе. С одной стороны, это — обонежские сказительские школы, имеющие много общих черт в своих тирадных стиховых конструкциях с эпическими стилями южных славян, украинцев. С другой стороны — архангельский сказительский стиль, проявляющий определенные конструктивные связи с донскими былинными песнями, стиль которых исторически значительно удален от архангельского, но претендует на общую древнейшую прародину в иной диалектно-родовой среде, нежели обонежский стиль. Возможно, промежуточной миграционной территорией была здесь Ростово-Суздальская земля.
С музыковедческой и соответственно со стиховедческой позиций важно отметить принципиально-рапсодический стиль сказительских школ Обонежья и принципиально-ансамблевый стиль сказительства на Архангельщине («подпевающее» подключение к рапсоду). Ансамблевый стиль сказительского искусства (как и ансамблевый причетный стиль) представляет собой самобытное явление, отличающееся от песенного хорового стиля. Стиховые конструкции совпадают с народными терминами: «петь стихи», «сказывать стихи (старины)», невеста, а потом; подруги (или одновременно) причитают — «стиховодничают».
Первым обратил внимание на особые напевно-стиховые формы в искусстве сказителей Обонежья филолог П. Н. Рыбников в середине XIX в. В 1895 г. был напечатан сборник Е. А. Ляцкого «Былины Ивана Трофимовича Рябинина» с образцами напевов, снятых с фонографа А. С. Аренским. Думается, не без инициативы последнего Ляцкий публикует тексты в структурной графике стиховых тирад. Этот пример графической подачи структуры текстов повторяет А. М. Астахова в книге «Былины Ивана Герасимовича Рябинина-Андреева» (совместно с В. Н. Всеволодским-Гернгроссом), затем в приложениях внутри второго тома «Былин Севера».
Музыковедческое толкование тирадно-стихового онежского сказительского стиля в отличие его от архангельских эпических напевных форм приводят в заметке о напевах к первому тому «Былин Севера» Е. В. Гиппиус и 3. В. Эвальд. Е. В. Гиппиус в своем обстоятельном исследовании сборника М. А. Балакирева, где приведена в обработке последнего былина в записи Г. О. Дютша от Трофима Рябинина, проникает в механизм конструирования напевных стиховых тирад сказителем и предлагает метод их реконструкции на тексте.
Развернутая музыковедческая характеристика архангельского сказительского стиля содержится в работе А. Л. Маслова «Былины, их происхождение, ритмический и мелодический склад», на которую ссылается и Е. В. Гиппиус.
Вторичным явлением в эпосе следует считать былинные, балладные, притчевые хоровые песни строфической конструкции (на сюжеты, известные по сказительским прототипам). Наиболее компактно эта разновидность лиро-эпического жанра представлена в местной казачьей традиции Дона, нижнего Поволжья, Кавказа, Урала, Сибири. Среднерусская не-казачья песенная культура эпосом небогата. Но не исключены редкие встречи с «былинными песнями» на Севере России, рапсодическим искусством в среднерусских областях и даже у казаков.
Случаен ли последовательный ряд местных школ, который выстраивает в своих трудах А. М. Астахова: Обонежье — Пинега — Беломорье — Кулой — Мезень — Печора? Именно ей принадлежит утверждение об исключительном господстве рапсодического стиля в эпических жанрах Обонежья. Именно А. М. Астаховой принадлежит наблюдение о сходстве эпической традиции на Мезени и Печоре. Именно ей, донской казачке по происхождению, принадлежит замечание о сходстве структур напевного стиха в былинах Печоры и былинных песнях Дона.
В первом томе «Сводного собрания русских народных песен» под общей редакцией Д. Д. Шостаковича А. М. Астахова, будучи научным консультантом книги и автором филологического вступления к ней, с большим удовлетворением восприняла перекомпановку северных былин, совпавшую с ее схемой, хотя первоначально материал был расположен в обратном порядке: Печора, Мезень, Кулой, Беломорье, Пинега, Обонежье и... дальше никакой стилистической связи со среднерусскими и казачьими былинами не получалось.
Наличие четких границ местных эпических стилей, зафиксированных и принятых отечественной фольклористикой, настоятельно требуют принять в качестве конструктивной основы Свода русского эпоса региональное расположение материала, т. е. как раз по схеме «внутрижанровых подразделений» по местным стилистическим традициям, которые в ряду, предложенном А. М. Астаховой, оказываются взаимосвязанными общей картиной двух (а с учетом печорско-донских связей — трех) миграционных потоков. Господство же посюжетного принципа над региональным разобщит стилистические, диалектные, этнические, структурно-поэтические и другие характеристики, в том числе и и напевные, придаст Своду монотонный характер канцелярской подшивки документов.
Все вышесказанное отнюдь не означает, что мы вовсе должны отказаться от определенной сюжетной систематизации в Своде. Сюжетная схема должна быть применена внутри региональных разделов издания как вспомогательный организующий инструмент.
Оставить комментарий
