Метки
-
Загадки
Заговоры
Частушки
атаман
бабушка
барин
барыня
беда
бедный
бог
богатство
богатый
брак
брат
бык
былина
вдова
век
война
время
голова
горе
гость
девица
дедушка
деньги
дети
добро
дом
душа
жена
жених
жизнь
земля
змея
имр
казак
казнь
князь
колхоз
конь
крест
крестьяне
лень
лиса
любовь
люди
мама
масленица
матушка
мать
медведь
мир
молодец
муж
мужик
небо
невеста
неволя
нужда
орда
отец
песни
поговорки
поле
поп
пословицы
пост
похороны
правда
причитания
радость
река
свадебная
сватовство
семья
сердце
сестра
сказка
слава
слёзы
смерть
совет
солдат
сон
старик
старуха
суд
считалки
труд
урожай
фольклор
хвост
хитрость
хлеб
хозяйка
царь
церковь
черти
шахта
Дети, учавствующие в хороводной игре «Капустка», все берутся за руки, образуя собой длинную вереницу.
Идут неспешно и плавно, неторопливо при этом поют:
Вейся вейся капустка моя
Вейся вейся белая
Как мне капустке виться
Как мне зимой не валиться!
Ведущий вереницы проводит хоровод через своеобразные «ворота» — поднятые кверху сомкнутые руки, которые держат последние участники в веренице.
Когда все играющие проходят через «ворота», то самый последний поворачивается и «завивает капустку», т. е. перебрасывает через плечо руку, которой держится за товарища.
Затем хоровод проходит через вторые ворота, третьи и так далее до тех пор, пока не «завьются» все играющие.
После этого действия последний стоящий участник в веренице остается стоять на месте, а весь хоровод «завивается» вокруг него, постепенно огибая и охватывая в кольцо все плотнее и плотнее, пока не получится своеобразный «вилок капусты».
Затем капустка уже начинает «развиваться», пока не придет опять в своё первоначальное исходное положение.
Игра все время сопровождается пением, то достаточно громким, то более тихим, но неизменно плавным, неспешным и протяжным.
Здравствуйте!
Мне очень понравился ваш сайт и хороводная игра Капустка. Есть ли у вас минусовка этой песни, я не могу её найти.
Спасибо.
Здравствуйте, Вера!
К сожалению минусовки нет, если найду что-нибудь по теме, обязательно дополню запись.
Очень рад что вам понравился сайт, спасибо!
Большое спасибо! много интересной информации нашла у вас. Мало в рунете таких хороших и увлекательных веб-сайтов, Успехов вам!
Подскажите,пожалуйста,к какому региону Россия относится данная песня.Спасибо
Начинали мы разрабатывать хороводы с отдельных песенок, доступных детям, только что пришедших в садик. В последующие годы праздничные хороводы изменялись, добавлялись, совершенствовались. Дети росли, развивались и справлялись с более сложными. Но каждый раз мы начинали с детьми хороводы с маленьких фрагментов, постепенно добавляя последующие части.
У истоков Вальдорфского движения в нашем городе в середине 80 х годов, задолго до официального признания, стояли люди, которые начинали подобную работу со своими детьми на квартирах. Это были Ирина Цеслюкевич, Ирина Кружилина, Татьяна Кузнецова. Музыкальные материалы к первым праздникам, к Рождественским, они брали из немецких сборников, которые написаны в петатонике, так как в то время в советской музыкальной литературе не было таких детских песен. Эти первые песни, переведенные Ириной Цеслюкевич и Ириной Кружилиной, вошли в наши первые хороводы.
Песни, которые пели наши учителя на педагогическом семинаре, обрабатывались в основном Аллой Тютиковой. Например, в одном из вариантов осеннего хоровода мы использовали композицию, которую показала нам педагог из Норвегии Эва Линдхольм, в обработке А. Тютиковой. Но авторы самих песен, к сожалению, остались неизвестны. В хороводах указываются авторы композиции, авторы отдельных песен указаны, если они нам точно известны.
Многие детские песни, вошедшие в хороводы, записаны в пентатонике на собственные мелодии автора книги в ритмах, соответствующих замыслу хоровода. Они удобны для исполнения маленькими детьми. Известные красивые песни мы поем и в диатонических ладах. Исполнение песен с детьми, как правило, сопровождается движениями, которые даны рядом с текстами песен.
Каждый, кто начнет воспитывать детей по вальдорфской педагогике, будет наполнять свою работу совсем другими песнями, сказками, играми, близкими их местности, их душе и настроению. Но непременно составной частью содержания их работы станет фольклор, так как этот народный кладезь творчества и мудрости неисчерпаем. Вальдорфская педагогика обратила нас к этим истокам глубинного пласта нашей культуры и сделала ее достоянием наших городских детей. Ведь самая первая песня, которую поет каждая мать у колыбели, — народная. Мы продолжаем в группе эти традиции.
О пентатонике. Пентатоника — это очень древний лад, пришедший к нам из детства человечества, из тех далеких времен, когда люди переживали природу особенным образом и связывали ее с космическим миропорядком.
В основе пентатонических песен, согласно указаниям Р. Штейнера, лежит звукоряд, состоящий из нот «ре», «ми», «соль», «ля» первой октавы и «ре» и «ми» второй. Этот звукоряд не должен транспонироваться.
От Р. Штейнера мы знаем, что ребенок до 9 лет живет в настроении квинты (Р. Штейнер. «Переживание звука в человеке», первый доклад). Мы, взрослые, уже не воспринимаем мир так чисто и целостно, как это могут делать дети, поскольку их душа чиста и целомудренна, еще не замутнена страстями и вожделениями. Взрослый человек переживает в основном себя, а не космос. Квинта же несет в себе гармонию космоса — в ней мудрость и равновесие, она близка детям. Квинтовые настроения удерживают детей от преждевременного взросления, помогают им дольше сохранить ангельское состояние души, дольше пребывать в детстве и взрослеть в свое время.