Метки





Большое явление советской художественной культуры, удивительный синтез литературы и фольклора — творчество П. П. Бажова давно уже и по праву стало предметом научного изучения. Накопилась и продолжает расти специальная исследовательская литература, посвященная преимущественно биографии писателя, систематизации его фольклористических высказываний и характеристике его общественных и литературных взглядов. Польза подобных работ несомненна, в них почерпнет немало ценного и фольклорист, и литературовед, изучающий советскую литературу, и теоретик литературы.

Вышедший в 1955 году сборник «Павел Петрович Бажов. Сборник статей и воспоминаний», составленный и проредактированный К. В. Рождественской, несомненно займет видное место в литературе о Бажове. Здесь читатель найдет интересные биографические материалы об авторе «Малахитовой шкатулки» (К. В. Рождественская-«Воспоминания о Бажове», П. С. Рябинин-«По следам легенды») и полезные наблюдения над его творчеством (К. В. Боголюбов — «Павел Петрович Бажов», В. В. Кельник — «Начало пути»).

Однако внимание читателей «Русского фольклора» в наибольшей степени привлечет большая статья, в сущности целая книжечка, в шесть печатных листов , — Р. Р. Гельгардта — «Об исторических мотивах в сказах П. Бажова». Автор — известный советский исследователь-языковед и фольклорист подошел по-новому к изучению творчества Бажова. Он не считает возможным ограничиваться теми аспектами рассмотрения материала, какие стали традиционными в данной области советской фольклористики. Не отрицая их значения, Р. Р. Гельгардт справедливо утверждает: «Нельзя ограничивать поиски реальной основы содержания произведения только тем, что входит (могло входить) в непосредственный жизненный опыт писателя и что наблюдалось им в живой практике, личной, индивидуальной и классовой, общественной. Художественные образы, вообще элементы, составляющие содержание, могут возникать и из элементов „предания", из книжных исторических документальных, литературных источников, из элементов народно-поэтического творчества т. е. из того, что составляет так называемый „косвенный опыт"».

Последующая часть статьи Р. Р. Гельгардта посвящена именно такому анализу четырех произведений Бажова — сказа из общерусской истории «Ермаковы лебеди», сказа «Шелковая горка», освещающего материал из истории уральской промышленности, сказа «Чугунная бабушка», повествующего о судьбе талантливого уральского рабочего-скульптора, и наконец, сатирико-юмористического сказа «Хрустальный лак».

Р. Р. Гельгардт привлек обширный и совершенно неопровержимый материал, иногда из чрезвычайно редких, но несомненно бывших в руках Бажова изданий, и тем самым убедительно показал правильность приведенного выше тезиса в применении к анализу творчества автора «Малахитовой шкатулки». Исследователем проявлено много тонкой наблюдательности, обширной, но не утомляющей эрудиции и научного такта. После данной работы не остается сомнений в том, что перед фольклористами, изучающими наследие Бажова, открыт новый путь плодотворных, хотя и нелегких поисков.

Однако если бы Р. Р. Гельгардт остановился на одних только разысканиях книжных источников перечисленных сказов, значение его работы как ценного почина подлинно научного исследования творчества Бажова было бы гораздо меньшим. Ведь и буржуазные литературоведение и фольклористика ставили своей задачей «отыскивать источники» и «определять заимствования». Советский фольклорист Р. Р. Гельгардт идет по единственно верному пути: он умело анализирует тексты Бажова в сопоставлении с установленными им источниками и показывает, в чем и как проявилось самостоятельное отношение писателя к книжному материалу и чем, какими эстетическими, идейно-художественными соображениями продиктована именно такая, а не иная обработка воспринятого «предания».

Чтение анализируемой статьи доставляет вдумчивому читателю истинное наслаждение. Хочется надеяться, что Р. Р. Гельгардт продолжит свою ценную и интересную работу, а уральские литературные организации и издательства окажут должное внимание исследователю-новатору.

П. Н. Берков