Метки
-
Загадки
Заговоры
Частушки
атаман
бабушка
барин
барыня
беда
бедный
бог
богатство
богатый
брак
брат
бык
былина
вдова
век
война
время
голова
горе
гость
девица
дедушка
деньги
дети
добро
дом
душа
жена
жених
жизнь
земля
змея
имр
казак
казнь
князь
колхоз
конь
крест
крестьяне
лень
лиса
любовь
люди
мама
масленица
матушка
мать
медведь
мир
молодец
муж
мужик
небо
невеста
неволя
нужда
орда
отец
песни
поговорки
поле
поп
пословицы
пост
похороны
правда
причитания
радость
река
свадебная
сватовство
семья
сердце
сестра
сказка
слава
слёзы
смерть
совет
солдат
сон
старик
старуха
суд
считалки
труд
урожай
фольклор
хвост
хитрость
хлеб
хозяйка
царь
церковь
черти
шахта
Хойтювек, Мангнайнынг — пастух верблюдов кооператива, летом 1967 г. ему было 45 лет. Его отец, Мангнай, умерший 84 лет от роду, считался великим рассказчиком. Сам он начал рассказывать в двадцать лет, но еще с восемнадцати лет его отец на протяжении трех лет обучал его этому и исправлял его всякий раз, как он делал ошибку. Во время последовавшей вскоре за этим военной службы он много рассказывал, потом — реже.
Летом 1967 г. его юрта стояла в Онгаде; летом 1969 г. она была на южном берегу Годана, который тогда широко разлился, настолько, что не могли его переехать и не могли встретиться в Хрйтювеком, чтобы закончить запись, начатую в 1967 г., и сделать другие. Незадолго до приезда в 1982 г. М. Хойтювек умер.
6 августа 1967 г. он рассказал — в какой-то мере как объяснение своей немедленной готовности, вызвавшей, как он заметил, наше удивление,— «Почему рассказчику не следует заставлять долго просить себя» (который он назвал улегер) и «Хан Тёгюсвек», тоол, который он закончил на следующий день, 7 августа, добавив к нему соответствующий зачин сказки (тоолдунг бажы).
7 августа 1967 г. он рассказал еще и фрагмент сказки «Эргил-оол», исполнение которого прервалось, так как он был срочно послан к стаду.
В своем репертуаре М. Хойтювек назвал еше следующие сказки (тоол): «Паавылдай Мерген с конем леопардовой масти», три связанных друг с другом текста (как у Байынбурээда): «Хара Буурул Дюжюмел», «Буга Джарын и Буктуг Гириш» и «Бёген Сагаан Тоолай», значит, в отличие от Байынбурээда он называет в качестве третьей части «Бёген Сагаан Тоолая», выступающего обычно, да и у Байынбурээда, самостоятельно.
Он различает тоол и улегер прежде всего по объему: тоол — более длинные, улегер — более короткие, часто поясняющие нечто определенное, тексты. Так, он определил (опять же как Байынбурээд) длину «Хан Тёпосвека» в три зимние ночи, длину «Эргил-оола» в одну зимнюю ночь и назвал эти два сюжета важнейшими сказками (тоол) тувинцев — весьма субъективное суждение, если принять во внимание их меньшее по сравнению с другими сюжетами распространение.
Исполнение М. Хойтювека производило впечатление свободного и непринужденного. «Эргил-оола» он целиком пел, это помогало ему помнить последовательность текста. В жестах был экономен, не было заметно никаких признаков усталости.
----------------
Текст по материалам книги «Сказки и предания алтайских тувинцев»